I consider myself very fortunate to be a German language
teacher at NUS. My students hail from different
countries, backgrounds and faculties. These differences,
together with varied student motivation, interest and
expectation, make the class vibrant and heterogeneous.
However, in spite of the obvious differences, all students
have one goal in common—they want to learn a new
language and they want to learn more about the cultural
background(s) of the German language.
German may not be a leading world language but the
latest figures from the European Union show that the number of students learning German as a foreign
language is higher than 20 years ago and, in fact,
German is the most taught second foreign language
in more than one third of the European member
states. German is therefore often called a language of
encounter, and this is true not only in Europe.
Encounters with other speakers of the language—be
it with native speakers, speakers of German as a
second or foreign language or other learners—can be
considered crucial to maintain a high level of motivation among students learning the language. Apart from
the German language teachers and some exchange
students from German speaking countries, moments of
authentic encounters are rather rare at NUS. Sources
of information about all things German are generally
available in the form of written text or recorded
audio and video. But clearly, textbook knowledge and
classroom experiences, as excellent as they might be,
cannot compete with first-hand encounters.
The best way to offer first-hand encounters with
the language is, of course, by complementing the
already highly interactive and communicative German
language classes with language immersion cum home
stay programmes at a partner university in one of
the German language speaking countries. Over the
past decade, more and more students took part in such
three- to four-week long programmes during the NUS
term break (May to July) and in student exchange
programmes. However, not all students can afford to go
for such programmes and most can only go once during
the course of their undergraduate studies.
A more widely accessible and certainly more affordable
way to immerse students in the target language and
culture is to organise encounters with native speakers
and fellow learners of the language from different
proficiency levels. Such contact opportunities will
no doubt contribute positively to a holistic language
learning experience for all. Although they cannot easily
be integrated into classroom-based foreign language
learning activities on a regular basis, all opportunities,
when they present themselves, need to be carefully
considered.
A more widely accessible and certainly more affordable
way to immerse students in the target language and
culture is to organise encounters with native speakers
and fellow learners of the language from different
proficiency levels. Such contact opportunities will
no doubt contribute positively to a holistic language
learning experience for all. Although they cannot easily
be integrated into classroom-based foreign language
learning activities on a regular basis, all opportunities,
when they present themselves, need to be carefully
considered.
The RAP-workshop1 was conducted by artistes from
Berlin with generous financial assistance from the
Goethe-Institute Singapore. The workshop matched
participants’ interests and learning needs perfectly as
participants were encouraged to write rhymes using
basic to more advanced texts in German and to speak
or sing the texts to a hip-hop beat.
Writing rhymes in a foreign language is not only a
challenge for language learners of all proficiency levels, it also enables learners to discover something new about
the language and makes them more aware of the sound
of the language. Moreover, it allows students to use
the language freely and creatively without having to
conform to the ever so important linguistic rules. During
the workshop, the RAP-artistes would go around, listen
to the texts, give feedback and provide support mostly
in German. Next, students had to find a beat to match
their texts and practise singing or speaking it with the
correct pronunciation and in tune with the beat. This
probably proved to be the most difficult but also the
most fun and rewarding part of the workshop. At the
end, the RAPs were recorded and will be presented to
students on an audio CD.
The BlindCycle Tour 2005/2006 project2 was not only
learner-centred and task-based like the workshop,
but also very much process-oriented. Students taking
LAG4202 “German 6” learnt about the tour from a
German newspaper article that was read in class. At that
point in time, the tour was already approaching Malaysia
and reaching Singapore soon.
The eight students agreed spontaneously to make
a report on this extraordinary tour as their project
topic and set off immediately to divide tasks and
responsibilities according to each team member’s
strengths. Students soon managed to contact the leader
of the tour via email, developed a number of interview
questions, planned a meeting with the cyclists and
even contacted the editor of Impulse (a magazine for
the German speaking community in Singapore) to ask
if the magazine would be interested in an article about
such an extraordinary tour.
At the end of the project, the group was extremely proud
of their achievement—a beautiful presentation, a video
interview and a published article in a German magazine.
More importantly, the project presented opportunities for
a group of NUS students (from Singapore and Indonesia)
to use the German language to communicate with native
German speakers for a very authentic purpose! And,
who knows, maybe one or two of them will accompany
Sebastian Burger and his team on their next cycling tour
through China.
1. This was the second RAP-workshop offered to students at NUS.
More information on the RAP workshops is available at: http://
www.musicisthelanguage.de/13.0.html (Last accessed: 15 August
2006).
2. Students’ project presentation, video interview and magazine
article on the ‘BlindCycle-Tour 2005/2006’ are available at:
http://courseware.nus.edu.sg/e%2Ddaf/rmn/LAG4202/LAG4202_
AY0506_ SemII/Interviewseite.htm (Last accessed: 15 August
2006).
|